Posts

About loan words 2 عن الكلمات المستعارة 2

  About borrowing verbs as loan words to Coptic from the Arabic language: ---  Contrary to my previous suggestion of deleting ⲉⲣ from the Greek loan words already borrowed by Coptic, l confirm the necessity of using "ⲉⲣ+the infinitive" when we borrow in the future an Arabic verb (colloquial or classic) to the Coptic Language. (sometimes ϯ, ϣⲉⲡ, or another verb instead of ⲉⲣ) . This is what the Copts did when they borrowed Greek verbs. But if we borrow verbs from the English language, we can use the infinitive as it is, because it has a constant shape which does not vary in conjugation, as in Arabic. ---  e.g. (N.B.  1. some numerals are used for some Arabic letters, as used nowadays in Egypt 2. ⲇ = د / ⲅ = ج / Ⲅϩ = غ / ⲇϩ = ذ / ⲑ = ث 3. Double vowels = a long vowel) ---  Ⲁϥⲉⲣⲧⲁϣϧⲓⲓⲥ*. شخص (الطبيب المرض) أنا إتلخبطت.                                         Ⲁⲓϣⲉⲡⲗⲁϧ...

About loan words 1 عن الكلمات المستعارة

  Suggestions about the Greek loan words in Coptic ---  1- A suggestion of abbreviating some Greek loan words in Coptic in conversation, not in texts. ---  About the loan words already borrowed to Coptic: If we read the title of the gospel of Saint Matthew in Horner which consists of Greek loan words to Coptic we find the following variants: Ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲕⲁⲧⲁ Ⲙⲁⲧⲑⲉⲟⲛ, Ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟ ⲕⲁⲧⲁ Ⲙⲁⲧⲑⲉⲟ, Ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟ ⲕⲁⲧⲁ Ⲙⲁⲧⲑⲉⲟc, Ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ Ⲙⲁⲧⲑⲉⲟⲛ, Ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ Ⲙⲁⲧⲑⲉⲟⲛ, ⲕⲁⲧⲁ Ⲙⲁⲧⲑⲉⲟⲛ, Ⲙⲁⲧⲑⲉⲟ, Ⲙⲁⲧⲑ, Ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲱⲛ ⲕⲁⲧⲁ Ⲙⲉⲑⲑⲉⲱⲛ, Ⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ Ⲙⲁⲧⲑⲉⲟⲛ Ⲧⲟⲩ ⲁⲅⲓⲟⲩ ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ Ⲙⲁⲧⲑⲉⲟⲛ ---  One notices that the loan words in this phrase have been borrowed in several spellings generally different from the original word. This is how our ancestors sometimes dealt with loan words. My suggestion is that when we revive the Coptic Language, we need some flexibility in shaping the loan words, to serve an important aim, which is being similar to the spirit of the of the Coptic Language of which mo...

أولويات

الأولويات في عقيدة المسيحية البسيطة: مسيحية القرن الأول  ---  المشاعر مقدمة على الشعائر. والمعاملات مقدمة على اللاهوتيات. ---  أبدأ كلامي بأن أؤكد على خبل عقل من يتخيل أنه إن أثبت خطأ عقيدة معينة في دين ما غير دينه فإن هذا الإثبات هو دليل على صلاح دينه هو ، فإن إثبات صلاح أي دين يكون بإثبات ان صفات هذا الدين صالحة، وأن ما يدعو إليه هو الخير.   أي ان فساد دين ليس دليلا على صلاح دين آخر. كما يتوهم السذج الذين يدعون إلى دينهم عن طريق الطعن في عقائد غيرهم. ---  ثم أنتقل إلى أولوياتي في إيماني المسيحي: أولوياتي هي أن المشاعر مقدمة على الشعائر. والمعاملات مقدمة على اللاهوتيات. ---  هل الهدف الأول للمسيحية هو التردد على الكنائس والصيام وغيره من الشعائر. هل الهدف الأول للمسيحية هو الإيمان بأن يسوع هو الله ؟ أم الهدف الأول للمسيحية هو أن نحب بعضنا وأن نفعل الخير للآخرين؟ ردي على هذا السؤال هو: الهدف الأول للمسيحية هو أن نحب بعضنا وأن نفعل الخير للآخرين. ليس في الاناجيل نظام للشعائر، : ولم يأت في أي من الأناجيل الثلاثة الأولى أن يسوع هو الله : (متى ومرقس ولوقا). ---...

إحياء اللغة المصرية لكل المصريين (1)

  إحياء اللغة المصرية لكل المصريين (1)  إحياء اللغة المصرية لكل المصريين (1) د. كمال فريد إسحق --- اللغة المصرية القديمة ماتت: اللي فاضل لينا بقايا منها، ومش هنقدر نحييها كما كانت، واللغة القبطية ماتت، واللي فاضل لنا بقايا منها، ومش هنقدر نحييها كما كانت: واللي نقدر نعمله هو إننا نعمل لغة مصرية جديدة: من بقايا اللغة المصرية، خصوصا من مرحلتها القبطية، ومن لغتنا العامية العربية الحالية، يعني لغة مصرية عربية عشان ماحدش يزعل، وكمان من اللغة الإنجليزية: عشان نقدر نوفي احتياجات مصطلحات العصر الحديث . هناخد حروف الكتابة والنطق وما تبقى من اللغة القبطية، وهنبتدي الإحياء بواسطة اللغة العامية المصرية الحالية، وكل يوم نزود كلمة او عبارة أو قاعدة لغوية من اللغة القبطية أو من اللغة المصرية القديمة، لحد ما نوصل إلى لغة مصرية حديثة . برجاء تنزيل الفونط القبطي للاستمرار. : 1- aha: ⲁϩⲁ = yes =  نعم / آه --- تنطق  : a-ha :  حرف  a  الاول طويل وحرف  a  الثاني قصير . تنطق "آه" مثل كلمة " آه " العامية مع وضع فتحة على الهاء . 2- mon ⲙⲟⲛ = no = لا :تنطق mon = مُن -...

Coptic/Latin transliteration of the first pronunciation of the Coptic Letters

  Coptic/Latin transliteration Of the first pronunciation of the Coptic Letters a b  g  d  e  6  z  E  T  i  k  l  m  n  x  o  p  r  s  t  u  P/F  c  ps  O  S  f  K  h  j  C  ti    ⲁ ⲃ  ⲅ ⲇ  ⲉ  ⲋ   ⲍ  ⲏ  ⲑ  ⲓ  ⲕ   ⲗ  ⲙ   ⲛ  ⲝ  ⲟ  ⲡ   ⲣ  ⲥ  ⲧ ⲩ  ⲫ     ⲭ  ⲯ    ⲱ   ϣ   ϥ  ϧ  ϩ ϫ   ϭ   ϯ الصلاة الربانية (أبانا الذي في السموات) مكتوبة بالدلالات الصوتية اللاتينية Latin transliteration Of Coptic Alhphabet ---   إنطق كما لو كنت تقرأ لغة إنجليزية مع تنزيل حرف إتش العلوي المصغرإلى السطر  لكي ينطق مع الحرف الذي قبله مثل الإنجليزية كمرشد للنطق الأصلي للغة القبطية ---  الحرف المتحرك الكبير معناه أن الحرف ينطق طويلا والحرف الساكن الكبير مستخدم للتعبي...