About loan words 2 عن الكلمات المستعارة 2
About borrowing verbs as loan words to Coptic from the Arabic language: --- Contrary to my previous suggestion of deleting ⲉⲣ from the Greek loan words already borrowed by Coptic, l confirm the necessity of using "ⲉⲣ+the infinitive" when we borrow in the future an Arabic verb (colloquial or classic) to the Coptic Language. (sometimes ϯ, ϣⲉⲡ, or another verb instead of ⲉⲣ) . This is what the Copts did when they borrowed Greek verbs. But if we borrow verbs from the English language, we can use the infinitive as it is, because it has a constant shape which does not vary in conjugation, as in Arabic. --- e.g. (N.B. 1. some numerals are used for some Arabic letters, as used nowadays in Egypt 2. ⲇ = د / ⲅ = ج / Ⲅϩ = غ / ⲇϩ = ذ / ⲑ = ث 3. Double vowels = a long vowel) --- Ⲁϥⲉⲣⲧⲁϣϧⲓⲓⲥ*. شخص (الطبيب المرض) أنا إتلخبطت. Ⲁⲓϣⲉⲡⲗⲁϧ...